Фильм Netflix «Хвост тигра» - это трагическая, но красивая скрытая жемчужина

Оглавление:

Фильм Netflix «Хвост тигра» - это трагическая, но красивая скрытая жемчужина
Фильм Netflix «Хвост тигра» - это трагическая, но красивая скрытая жемчужина
Anonim

Для тех из нас, кто живет в Северной Америке, мы живем на континенте, где наши предки пришли из разных стран. Мы все выходцы из иммигрантских корней. Мы родом из историй иммигрантов.

Tiger Tail - это история жизни иммигрантов, их воспоминаний, их культурного перехода и их травм. Это честно и пронзительно. В нем рассказывается история Пин Джуя из городка Хувэй (Хвост тигра) на Тайване. Изображение начинается с его детства и юности в Хувэй. Его отправляют в Хувэй, чтобы жить с бабушкой и дедушкой, когда его отец умирает, потому что его семья не может позволить себе его растить. В юности он влюбляется в Юань из богатой семьи и мечтает переехать в Америку.

Он выбирает возможность переехать в Америку, но жертвует своей безответной любовью к Юаню. Tiger Tail проливает свет на реальность мечтаний иммигрантов в сравнении с реальностью культурного перехода и самопожертвования. Это также проливает свет на травмы, которые существуют в историях иммигрантов, и на то, как они влияют на последующие поколения.

Кто такой Алан Янг?

Это может быть режиссерским дебютом Алана Янга в полнометражном фильме, но Ян написал сценарий, поставил и продюсировал такие признанные критиками шоу, как «Парк и отдых», «Мастер ничего», «Хорошее место» и «Навсегда». В 2016 году он получил премию «Эмми» за сценарий к «Мастеру ничего».

Ян на самом деле получил степень по биологии в Гарварде, но после его окончания продолжил писать комедии. Он начал писать для Last Call With Carson Daily и South Park, а в 2008 году устроился штатным автором в Parks and Recreation.

В интервью Variety в 2016 году Ян рассказал о своем шоу Master of None и о том, как оно затрагивает такие темы, как расовое разнообразие и расизм. Он сказал, что главная цель - быть аутентичным для реального жизненного опыта. Он сказал, что хочет поделиться своим жизненным опытом родителей-иммигрантов, быть азиатом и показать, что эти люди влюбляются, имеют проблемы на работе и, по сути, имеют многомерные истории.

Цель Янга в рассказе этих подлинных историй полностью реализована в «Хвосте тигра». Ян в основном известен своими комедийными сценариями и режиссурой, но Тигрий Хвост продемонстрировал свою универсальность, рассказывая драматические истории о реальных людях.

Неразделенные мечты

В фильмах об иммиграции и мигрантах часто рассказывают истории о людях, мечтающих об успехе в далекой стране молока и меда. Такие фильмы, как «Бруклин», «Тезка», «Америка-Америка» и даже «Крестный отец» часто романтизируют опыт иммигрантов. Эти фильмы проделали большую работу, изображая опыт иммигрантов и расширяя его повествование. Tiger Tail присоединяется к этому списку и предлагает другой взгляд на него через азиатско-американский опыт.

Tiger Tail не совсем романтизирует опыт иммигрантов, но затрагивает безответные мечты. Это показывает, что мечты о том, чтобы сделать это в чужой стране возможностей, могут быть нереализованными. Он также может быть резким, неумолимым и ошеломляющим. Эта травма часто связана с воспоминаниями о прошлом и мечтами о прошлом, которые Тигровый Хвост прекрасно воссоздает в своей кинематографии.

Эти безответные мечты, смешанные с традициями и ожиданиями, также могут иметь тяжелые последствия для детей иммигрантов. Ожидание, возникающее из сновидений, можно бессознательно возлагать на своих детей. Эти отношения видны в «Хвосте тигра» через отношения Пин Джуи с его дочерью Анжелой. Человеку необходимо желать лучшего для своих детей, но жизнь, полная борьбы и потерь, часто может иметь неблагоприятные последствия даже при самых лучших намерениях.

Двуязычный фильм

В 2019 году режиссер и сценарист Лулу Ван получила признание критиков и успех благодаря своему двуязычному фильму «Прощание». Он получил «Оскар» и был номинирован на два «Золотых глобуса». Это доказало, что двуязычные фильмы востребованы на рынке и прибыльны в новом потоковом формате распространения фильмов и телесериалов.

Прощание также рассказало об опыте американских иммигрантов азиатского происхождения. В прошлом кинопрокатчики и продюсерские компании отказались от двуязычных фильмов, потому что считали их непродаваемыми. В новом формате потокового вещания это меняется. Стриминговые компании имеют более широкий и разнообразный охват аудитории. Это позволяет фильму быть доступным для людей с разными вкусами и более широкой известностью.

Tiger Tail следует по стопам The Farewell, и мы надеемся, что это открывает совершенно новые возможности не только для рассказа историй об опыте иммигрантов, но и для рассказа разнообразных историй, богатых языком и культурой. В мире, который быстро глобализируется, нам нужны истории, которые помогут нам понять, откуда мы все пришли, что мы обладаем и тяготеем к одному и тому же человеческому опыту.

Рекомендуемые: